Monday, 18 February 2008

Eh, siamo in Italia

‘Eh, we’re in Italy’ is phrase I’ve been hearing a lot. More often than not with an intonation which implies ‘Come on, we’re in Italy here, you should know by now that this is how things work here, get used to it.’ A few examples

Me: ‘4 euros for some Paracetomol!’
Assistant in Pharmacy: ‘Eh, siamo in Italia’

Me to an Italian friend: ‘I had my purse stolen earlier’
Him: ‘Eh, siamo in Italia’

Me at police station after my purse got stolen: ‘Why do I have to sign all 4 copies of this form?’
Policewoman: ‘Eh, siamo in Italia’

Me, to the security guard of H&M (where I had my purse stolen) when I saw him at a bar a few hours after it got stolen: ‘Yeah I went to the police… they weren’t that nice…’
Security guard: ‘Eh, siamo in Italia’

And my flatmate Claire… with a slightly different meaning…

Me: ‘I can’t have ice cream again… I had it already this weekend’
Her: ‘Ma no, siamo in Italia!’

No comments: